photo 1172146ulde14uk94.gif

Jumaat, 8 Mac 2013

Diari 4: Dialekku

Susah sebenarnya untuk meninggalkan dialek kita
walaupun dimana jua kita berada

mengikut pengalaman aku sendiri
selalu tersasul dalam percakapan
kadang-kadang ia bukan disengajakan

tadi aku ke satu warung untuk membeli air
kawan aku: nak sor (satu) air nie (sambil dia mengambil duit dalam beg)
dia bukan sengaja tapi dah terbiasa menggunakan dialek diantara kami
yang sama-sama berasal di dari Kelantan..
jadi, ia mudah tersasul dengan menggunakan dialek
selepas itu, kami betulkan semula
pakcik yang jual air pun tergelak sama-sama dengan kami
bagi kami yang berasal di Kelantan
memang acap kali keadaan ini berlaku
dan ia amat melucukan sebenarnya
terutama perkataan dialek yang ditukarkan ala-ala bahasa Melayu standard
contohnya:
kau dah gerak ke Siti?
di Kelantan gerok tu bermaksud mengejutkan seseorang tu daripada tidur
jadi, konong-konongnya nak bercakap bahasa standard gerok ditukar jadi gerak
padahal gerak membawa maksud lain.
keadaan ini akan menjadi peristiwa yang melucukan bagi kami
berasal dari Kelantan.

Tiada ulasan:

Catat Ulasan